Thursday, September 30, 2010

For Mom: Dying of Incurable Cancer

Quand tu chantes je chante avec toi liberté
When you sing I sing with you my freedom
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine
When you cry I cry with you in your pain
Quand tu trembles je prie pour toi liberté
When you tremble I pray for you my freedom
Dans la joie ou les larmes je t'aime
In joy or in tears I love you
Souviens-toi de jours de ta misère
You remember the days of your misery
Mon pays tes bateaux étaient tes galères
My country and your boats were mine too
Quand tu chantes je chante avec toi liberté Et quand tu es absente j'espère
And when you are absent I hope
Qui-es-tu? Religion ou bien réalité
Who are you? A religion or a kind reality
Une idée de révolutionnaire
Are you a revolutionary idea
Moi je crois que tu es la seule vérité
I myself believe you are one  truth in my life
La noblesse de notre humanité
I myself believe you are the nobility of our humanity
Je comprends qu'on meure pour te défendre
I understand that you die in defense of your life
Que l'on passe sa vie à t'attendre
And that one spends life waiting for you
Quand tu chantes je chante avec toi liberté Dans la joie ou les larmes je t'aime Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix
In the songs of hope are your name and your voice
La chemin de l'histoire nous conduira vers toi
The path of history leads us toward you 
liberté, liberté
freedom
(Verdi / Arr. A. Goraguer / P. Delanoë / C. Lemesle)

No comments: